
Inicio » Cultura y Entretención
Jueves 7 de agosto de 2008
"Me gusta escribir sobre papel y corregir a mano, hacer mis tachaduras y mis flechas", ha dicho el escritor español, que no tiene computador ni menos e-mail. Javier Marías o "El joven Marías", como lo llamó el narrador Juan Benet, dándole su venia a temprana edad, es el nuevo Premio Iberoamericano de Letras José Donoso, que entrega la Universidad de Talca.
Marías, recibirá 20 mil dólares (unos 10 millones de pesos), y se une a la lista de los anteriores galardonados, José Emilio Pacheco (2001), Beatriz Sarlo (2002), Isabel Allende (2003), Antonio Cisneros (2004), Ricardo Piglia (2005), Antonio Lobo Antunes (2006) y Miguel Barnet (2007).
Nacido en Madrid en 1951, Marías publicó su primera novela, "Los dominios del lobo", a los 19 años. Y claro, fue Benet quien hizo de mediador.
"LA REALIDAD LO ADMITE TODO"
El autor de "Mañana en la batalla piensa en mí", el año pasado terminó su trilogía, "Tu rostro mañana", compuesta de "Fiebre y lanza" (2002), "Baile y sueño" (2004) y "Veneno y sombra y adiós" (2007). Ocho años de trabajo y 1.600 páginas publicadas por editorial Alfaguara.
"Despedirse de una novela siempre da lástima y en este caso es casi como marcharse de una ciudad donde llevas ocho años viviendo. Da un poco de melancolía. Supongo que al terminar de presentar el libro, tendré una cierta sensación de vacío", dijo el año pasado Marías.
Los dos primeros volúmenes de "Tu rostro mañana" reflejan un fin de semana, y el último libro, sólo un par de días más de un viaje de ida y vuelta del protagonista de Madrid a Londres. El padre del protagonista está inspirado en el filósofo Julian Marías, padre del escritor, quien hizo que su hijo pasará su infancia en Estados Unidos, ya que era perseguido por el régimen franquista.
"La realidad lo admite todo, incluso las coincidencias más absurdas y peregrinas y en una novela no te la creerías", ha asegurado Marías, quien también es un destacado traductor. En 1979 recibió el Premio Nacional de Traducción por la obra de Lawrence Sterne, "Tristram Shandy". Y ha traducido a algunos de los grandes autores en lengua inglesa, como W. H. Auden, Ashbery, Faulkner, Nabokov y Stevenson.
Hincha del Real Madrid, de Shakespeare, miembro de la Real Academia Española, Marías alcanzó el reconocimiento con su novela "Corazón tan blanco" (1992), vendiendo en España dos millones de ejemplares.